Keine exakte Übersetzung gefunden für اليوم السعودي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اليوم السعودي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • M. Abu Adas, d'origine palestinienne, est né à Djedda (Arabie saoudite) le 29 août 1982 et est arrivé au Liban avec sa famille en 1991.
    وُلد السيد أبو عدس الفلسطيني الأصل، في مدينة جدة (المملكة العربية السعودية) يوم 29 آب/أغسطس 1982، وجاء إلى لبنان مع أسرته في عام 1991.
  • De réaffirmer l'appui et le soutien résolus des États arabes à la juste revendication de la Syrie et à son droit de recouvrer l'intégralité du Golan arabe syrien occupé jusqu'aux lignes du 4 juin 1967, conformément aux bases du processus de paix et aux résolutions constitutives de la légalité internationale et en partant des résultats obtenus lors des négociations qui ont suivi la Conférence de Madrid en 1991;
    نحن قادة الدول العربية، المجتمعين في الدورة التاسعة عشرة لمجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمــة بالرياض عاصمة المملكة العربيـة السـعودية يومـي 9-10 ربيــع الأول 1428 هـ الموافق 28-29 مارس/ آذار 2007م.
  • Considérant la Déclaration de la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet, tenue à Makkah (Royaume d'Arabie saoudite), les 6 et 7 dhou al-qa'da 1426 de l'hégire (7-8 décembre 2005),
    إذ يأخذ في اعتباره الإعلان الصادر عن القمة الإسلامية الاستثنائية الثالثة التي عقدت في مكة المكرمة بالمملكة العربية السعودية يومي 6 و 7 ذو القعدة 1426 هـ (كانون الأول/ديسمبر 2005)؛
  • Se félicite de la tenue de la première Assemblée générale de la Société internationale islamique de financement du commerce à Djeddah (Royaume d'Arabie saoudite), le 24 février 2007, et ce dans le cadre de la mise en œuvre du PAD de l'OCI;
    يرحب بانعقاد الجمعية العمومية الأولى للمؤسسة الإسلامية الدولية لتمويل التجارة في جدة بالمملكة العربية السعودية يوم 24 شباط/فبراير 2007، في إطار تنفيذ برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛
  • Prenant acte de la résolution no 1/IICMYS adoptée par la première session de la Conférence islamique des ministres de la jeunesse et des sports tenue à Djedda, Royaume d'Arabie saoudite, les 24 et 25 safar 1426 de l'hégire (3-4 avril 2005) qui a « salué le forum de la jeunesse de l'OCI pour devenir une institution leader de la jeunesse au sein de l'OCI »,
    وإذ أخذ علما بالقرار رقم 1/1 - ICMYS الصادر عن المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة، الذي عقد في جده بالمملكة العربية السعودية يومي 24 و25 صفر 1426هـ الموافق 3 - 4 نيسان/أبريل 2005، والذي "رحب بمنتدى شباب المؤتمر الإسلامي لكي يصبح مؤسسة شبابية رائدة في منظمة المؤتمر الإسلامي"،
  • Saluant la recommandation de la première réunion du Groupe d'experts gouvernementaux relative à la révision des règles et de la qualité d'observateur à l'OCI, tenue à Djedda, Royaume d'Arabie saoudite, les 20 et 21 février 2005 pour l'octroi de la qualité d'observateur aux organisations non gouvernementales en vue de renforcer la coopération entre les États membres,
    وإذ يرحب باليوصية الصادرة عن الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكوميين الدوليين والمتعلقة بمراجعة شروط منح وضعية المراقب في منظمة المؤتمر الإسلامي، والذي عقد في جده بالمملكة العربية السعودية يومي 20 و21 شباط/فبراير 2005، لمنح صفة مراقب للمنظمات غير الحكومية بغرض تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء،
  • La réunion a demandé au Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique de se rendre le plus tôt possible en Iraq, rappelant à cet égard la recommandation pertinente adoptée par la première réunion ministérielle du Comité exécutif de l'OCI (troïka de l'OCI) tenue à Djeddah (Royaume d'Arabie saoudite) le 15 mars 2006.
    وطلب الاجتماع إلى الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي زيارة العراق في أقرب وقت ممكن، مذكرا في هذا الصدد بالتوصية الصادرة عن الاجتماع الوزاري الأول للجنة التنفيذية لمنظمة المؤتمر الإسلامي (ترويكا منظمة الاجتماع الإسلامي) الذي عقد في جدة بالمملكة العربية السعودية يوم 15 آذار/مارس 2006.
  • Le 5 avril 2007, le Conseil a examiné le rapport que vous avez présenté à la suite de votre visite au Moyen-Orient et des entretiens que vous avez eus à l'occasion et en marge du Sommet de la Ligue des États arabes, tenu à Riyad (Arabie saoudite) les 28 et 29 mars 2007, notamment sur la question de la relance du processus de paix israélo-palestinien.
    ”وفي 5 نيسان/أبريل 2007، نظر المجلس في التقرير الذي رفعتم عقب زيارتكم إلى الشرق الأوسط والاجتماعات التي عقدتم أثناء مؤتمر قمة الجامعة العربية الذي عُقد في الرياض (المملكة العربية السعودية) يومي 28 و 29 آذار/مارس 2007 وعلى هامشه، التي تناولت، ضمن مسائل أخرى، مسألة إحياء عملية السلام الإسرائيلية الفلسطينية.
  • D'ordre de mon Gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint l'extrait du communiqué de presse relatif à l'occupation par la République islamique d'Iran des trois îles des Émirats arabes unis, Grande-Tumb, Petite-Tumb et Abou Moussa, publié à l'issue de la quatre-vingt-onzième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe, qui s'est tenue à Djeddah (Arabie saoudite) le samedi 30 juin 2004.
    بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أحيل إلى سعادتكم نص الجزء الخاص بقضية احتلال جمهورية إيران الإسلامية لجزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث، طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، المتضمن في البيان الصحفي الصادر عن الدورة الحادية والتسعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، والمنعقد في جدة بالمملكة العربية السعودية، يوم السبت الموافق 30 حزيران/يونيه 2004.
  • Extrait du communiqué de presse relatif à l'occupation par la République islamique d'Iran des trois îles des Émirats arabes unis - Grande-Tumb, Petite-Tumb et Abou Moussa -, publié à la suite de la quatre-vingt-onzième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe, qui s'est tenue à Djeddah (Arabie saoudite) le samedi 30 juin 2004
    نص الجزء الخاص بقضية احتلال جمهورية إيران الإسلامية لجزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى المتضمن في البيان الصحفي الصادر عن الدورة الحادية والتسعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، والمنعقد في جدة - المملكة العربية السعودية، يوم السبت الموافق 30 حزيران/يونيه 2004